KEYWORDS:
Base de datos genealógicos,Base de dades genealògica,Genealogická databáze,Genealogisk database,Genealogische Datenbank,Genealogical
database,Genealoogiline andmebaas,Sukutietokanta,Base de données généalogique,Base di dati genealogica,Genealogische databank,Ciltsrakstu datu bâze,Genealogisk database,
Base de Dados Genealógica,Basa de date genealogice,Genealoska baza podatkov,Genealogisk databas,genealogy,Genealogie, genealogía,généalogie,genealogy,history,Geschichte,historia,
histoire,storia,história,realeza,royalty,monarquias,monarchies,Monarchien,monarchies,Europäische Dynastien Zusammenfassung,nobleza,nobility,noblesse,Adel,casas reinantes,ruling houses,maisons régnantes,
regierende Häuser,nobility,Adel,nobleza,nobless,titulos,titles,Titeln,titolo,by,of,de,d',von,von der,von dem,van,vom,zu,zur,von un dzu,da,des,di,del,do,et,und,and,y,et,du,ap,tot,van
der,d',ibn,al,bint,dell',de,l',al,dit,genannt,aus,degli,l',of,im,prince des,de la,della,de las,ben,dei,le,de',auf,de
los,dos,verch,of the,af,in,op dem,ten,s',bei,dictus de,t',von undzu der,aus dem,les,der,van's,abade,Abade,Abate,Abatet,Abb,Abbé,Abbess,Abbesse,Abbot,Abt,Äbtissin,Acceded,Adelantado Mayor,Administrateur,Alcalde,
Alcalde Mayor Alférez Mayo,Alférez Mayor Perpetuo,Alférez Mayor Perpetuo y Hereditario,Algraf,Alguacil Mayor,Almirante,Altesse,Altesse Sérénissime,Alteza Imperial,Alteza Real,
Altgraf,Altgräfin,Amiral,Anti-King,Anti-roi,Arcebispo,Archbishop,Archbishop-duke,Archdeacon,Archevêque,Archevêque-comte,Archevêque-duc,Archon,Arcivescovo,Arveprins,Arvprins,
Arzobispo,Associé,Av Norge,Avoué,Bailío,Bailio Gran Cruz,Bailli,Baillistre,Ban,Baron,Barone,Barones,Baronesa,Baroness,Baronessa,Arcebispo,Archbishop,Baronesse,Baronet,Baronne,
Baronnesse,Bâtard,Béat,Beer,Begum,Bischof,Bischoff,Bishop,Biskop,Biskup,Bispo,Bojar,Bourgeois,Boyar,Boyard,Bundespräsident,Burggraf,Burggraf und Graf,Burggräfin,
Burggräfin und Gräfin,Burggravin,Burgherr,Burgrave,Burgués Honrado de Puigcerdá,Caballero,Caballero Gran Cruz,Caballero Gran Cruz Comendador,Caballero Gran Cruz de Justicia,
Caballero de Honor y Devosión,aballero Honrado de Barcelona,Caballero y Comendador,Caesar,Califa,califa,calife,Calip,Caliph,canonique,capitaine,Capitano,Capitano del popolo,
Captain,Captal,Cardeal,Cardenal,Cardinal,Cardinal-Duc,Cardinale,Castellan,Catitaine,Caudillo,Cavaleiro,>Cavaliere,Celsissimus,César,Chambellan,Chambellan héréditaire,Chambellan héréditaire de
Normandie,Chancelier,Chanoine,Chatelain,Chef,Chef de la Maison,Chefe,Chevalier,Chevalier bachelier,Chevalier banneret,
Chevalier Seigneur,Chevallier,Chief,Chief Governor of Ireland,Cincinnati,Ciudadano Honrado de Barcelona,Ciudadano Honrado de Valencia,Clavero,Co-empereur,Co-Regente,Co-Roi,Co-seigneur,
Comendador,Comendador Mayor,Comendador-mór,Comes,Comes Romanus,Commandant,Comptor,Comte,Comte de,Comte et Marquis,Comte Illustrissime,Comte de l'Empire,Comte-Pair,Comte palatin,Comte Souverain,
Comte Titulaire,Comtesse,Comtesse Palatine,Comtesse titulaire,Comtesse usufruitière,Comthurkreuz,Conde,Conde-Duque,Conde e senhor,Conde soberano,Condesa,Condesa-Duquesa,Condessa,
Condessa soberana,Condestable,Condestável,Condottiero,Confaloniere,Connétable,Conselheiro,Constable,Conte,Conte di,Contessa,Contrôleur-Général,Corégent,Corégente,Coseigneur,
Coseigneur de Miremont,Coseigneur pour,Count,Countes,Countess,Countess Palatine,Countesse,Crown Prince,Curopalate,Curopalates,Czarevic,Dama,Dama Gran Cruz,Dama de Honor y Devosión,Dama Noble,
Dame,Dauphin,Dauphine,Dean,Deão,Déclarée héritière présomptive,Dei Signori,Deigneur,Demoiselle,Of DenhamDes,Despot,Despote,Deutscher,Deutscher König,Diacono,Dica,Doge,Don,Doña,Donna,
Donzell,Douairière,Dronning,Drost,Duc,Duc bénéficiaire,Duc Comte,Duc consort,Duc engagiste,Duc et Comte,Duc héritier,Duc-Pair,Duc souverain,Duc titulaire,Duca,Duca titolare,Duchesa,
Duchess,Duchessa,Duchesse,Duchesse douairière,Duchesse engagiste,Duchesse-régente,Duchesse-titulaire,Duchesse usufruitière,Duke,Duque,Duquesa,Earl,Earl Marshal,Ecuyer,Edelfrei,
Edle,Edle Herrin,Edle und Freiherrin,Edler,Edler Herr,Edler Herr und Freiherr,Eempereur titulaire,>Ehrendame,Ehrenritter,Électeur,Électeur-archevêque,Électeur palatin,Electrice palatine,
Emir,Emperador,Emperatriz,Empereur,Empereur Romain-Germanique,Empereur titulaire,Emperor,Empress,Encomienda,Encomienda con Placa,Erbburggraf,Erbfürst,Erbfürst und Graf,Erbgraf,Erbgroßherzog,
Erbherzog,Erbin,Erbin und Herrin,Erbmarkgraf,Erbprinz,Erherzog,Erzbischof,Erzherzog,ErzherzoginEscudero,Esq.,Esquire,Eveque,Évêque-duc,Évêque titulaire,Évêque-vicomte,Feudal Lord,Fidalgo,
Fidalgo do Conselho,Fidalgo e conselheiro,Fille,Fille de France,Fils,Frau,Freifrau,Freiherr,Freiherr und Herr,Freiherrin,Freiherrin und Herrin,Freiin,Friherre,Friherrinna,Fürst,
Fürst und Altgraf,Fürst und Graf,Fürst und Herr,Fürstbischof,ürstin,Gäfin,Garde,Gardien,Garf,General,Gentilhombre,Giudice,Gobernador,Gobernador-General,Gouvernante,Gouverneur,
Gouverneur général,Governador,Governatore,Governeur,Governor,Graaf,Graf,Graf comte,Graf un Herr,Graf und Altgraf,Graf und Edler Herr,Graf und Herr,Graf und Landgraf,Graf und Markgraf,
Gräfin,Gräfin und Burggräfin,Gräfin und Edle Herrin,Gräfin und Herrin,Gräfin und Landgräfin,Gran Cruz,Gran Maestre,Grand,Grand amiral,Grand archidiacre,Grand-Boyard,Grand Chambellan,
Grand Chamberlain,Grand Chérif,Grand domestique,Grand Dragoman,Grand-duc,Grand-duc héritier,Grand-duc de Kiev,Grand Duke,Grand-Ishkan,Grand-Ishkhan,Grand joupan,Grand Louvetier de France,
Grand Maître,Grand Maître de France,Grand Maréchal,Grand Marshall,Grand prieur,Grand Prince,Grand Sénéchal,Grand Veneur,Grand Veneur héréditer,Grand Voïvode,Grande,Grande-duc,
Grande-duchesse,Grande mestre,Granduca,Granduca tittolare,Granduchessa,Granduchessa vedova,Granduchesse,Grão-prior,Gravin,Great Count,Great domestikos,Great Duke,Great Prince,Greve,
Grevinde,Grevinna,Großherzog,Großmeisterin,Grossherzog,Head of Russian Government,Heer,Heiress,Heredera,Hereditary Count,Hereditary Prince,Héritier,Héritière,Herr,Herr und Graf,Herrenmeister,
Herrin,Herrin und Gräfin,Hertig,Herzog,Herzogin,Hetman,High Sheriff,Highness,Honorable,Honourable,Hoourable,Iimpératrice douairière,Iinfanta,Illustrissime,Imperador,Imperatore,Impératrice,Impératrice douairière,
Impératrice douairière Romain-Germanique,Impératrice latine,Imperatrice Romain-Germanique,Impératrice titulaire,Infanta,Infante,Infanzón,Inquisidor-mor,Jarl,Jefe,Jefe y Soberano,
Jonker,Jonkheer,Jonkvrouw,Jonkvrouwe,Joupan,Justiciar,Kaiser,Kaiserin,Kaiserlicher,Kaiserlicher Prinz,Kaiserlicher Prinzessin,Kardynal,Kasierlicher Prinz,Keeper,Khan,King,
King-consort,Knetz,Knight,Knjas,Komtesse,Kong,Konge,König,Königin,Königliche Prinzessin,Königlicher,Königlicher Prinz,
Königlicher Prinzessin,Koning,Koningin,Konung,Królewicz,Królewna,Kronprins,Kronprinz,Kurfürst,Kurfürstin,Kurprinzessin,
Lady,Laird,Landesherr,Landgraf,Landgräfin,Landgräfin und Gräfin,Landgrave,Landsherr,Leader,Légat,Lehnsgraf,Lensgreve,
Lensgrevinde,Lieutenant-general,Lieutenante générale,Lord,Lord and Baron,Lord Deputy,Lord Justice,Lord Lieutenant,
Lord Mayor,Luogotenente del Re,Madame,Mademoiselle,Maestrante,Maestre,MagistrosMagnat,Maire du Palais,Maître d'hôtel,
Marchesa,Marchese,Marchessa,Marchioness,Marechal,Maréchal de France,Margrave,Margrave titulaire,Margravine,Mariscal,
Markgraf,Markgräfin,Markgrave,Marques,Marqués de,Marquesa,Marquese,Marquess,Marquesse,Marquis,Marquis et Comte,Marquise,
Marquise et Dame,Marquisse,Marschall,Marschallin